Periodismo Participativo en Red
 

Claudio Serrano: «El doblaje es una vida diferente»

Want create site? With Free visual composer you can do it easy.

El actor madrileño pone voz a personajes de renombre como Batman, Derek Shepherd o Daryl Dixon

“Aún no lo sabes, pero he estado en tu casa muchas veces”. Cualquier fanático de Los Simpson reconoce a Otto Mann y su expresión “¡Que viva Led Zeppelin!”. Aunque de los dibujos animados no solo hemos aprendido rock,  la voz aguda del glóbulo blanco Pedrito también nos ilustró el cuerpo humano. Y de ahí al Grey Sloan Memorial Hospital, ¿o no es un día hermoso para salvar vidas, Derek Shepherd? Tal vez el mundo se revele y necesitemos a Batman para luchar contra el mal, o quizá los zombies ocupen el planeta y Daryl Dixon los tenga que matar. Sea cual sea la situación, ¿quién se esconde detrás de esa voz de murciélago, doctor y superviviente?

Claudio Serrano (Parla, 1970) es uno de los dobladores más reconocidos de España, aunque su vocación “fue casi accidental”. Roberto Cuenca, actor de doblaje y director del grupo de teatro en el que se encontraba Serrano, llevó a los niños a colaborar en el doblaje de una película en la que se necesitaban varias voces infantiles. Fascinados y delante del atril, llegó el momento de decir la frase y, sin saberlo, el inicio de la carrera profesional de Claudio.

Con seis años daba los primeros pasos, pero no será hasta 1986 cuando inicie su trayectoria de la mano de Pedrito, el glóbulo blanco que lideraba las defensas del cuerpo humano en Érase una vez… la vida. Y de ahí a Scott Hayden en Starman y a Brandon Walsh de Sensación de vivir, uno de sus personajes más famosos. Paralelamente llamaba la atención del mercado publicitario y empezaba como “locutor con pequeñas colaboraciones en cuñas de radio y spots de televisión”.

Pregunta. ¿Existen diferencias entre doblar publicidad o películas y series?

Respuesta. En la publicidad la pasión es mayor y hay más opiniones. El doblaje es trabajo artístico e interpretar con unas directrices del original.

Anuncio publicitario doblado por Claudio Serrano

Llegaban los 90 y con ellos la popularidad de una de las series de animación más reconocidas desde entonces: Los Simpson. Serrano tuvo la oportunidad de dar voz a Otto Mann hasta la undécima temporada. Sin embargo, los personajes más populares se encuentran en los trabajos recientes. El madrileño dobla con frecuencia a Batman, lo hizo en Batman: La Lego película (2014 y 2017), como Christian Bale en Batman Begins (2005) y como Ben Affleck en Batman vs Superman: el amanecer de la justicia (2016). El doblaje de estos actores es habitual, los recreó en diferentes películas en 9 y 13 ocasiones respectivamente. Lo mismo que a Patrick Dempsey (24 veces), destacado por su papel como Derek Shepherd en Anatomía de Grey.

Una de las últimas incorporaciones a su repertorio ha sido el personaje de Daryl Dixon (Norman Reedus) en The Walking Dead. Su sustitución por Carlos Di Blasi a finales de la tercera temporada trajo polémicas y un gran descontento por parte de los seguidores de la serie. Estos  llegaron a enviar correos a FOX para que Serrano se reincorporase al elenco, aunque sin éxito.

P. ¿Cuál es el personaje que recuerda con más cariño y el que más problemas le ha dado?

R. No puedo elegir. Les tengo cariño especial a algunos, pero a todos les debo lo que soy hoy en día. Problemas no me ha dado ninguno, dificultades quizá los Batman de Nolan que me han dejado mudo después de cada película, algunos actores son poco expresivos y no te ayudan.

Algunos de los doblajes de Claudio Serrano en películas y series

Cuentas pendientes con personajes que le hubiese gustado doblar y no ha podido no tiene, “tampoco me quejo de lo que me ha tocado”. Pero Claudio asegura que en el mundo del doblaje “hay pocas facilidades y muchas dificultades, como el alto nivel de exigencia y el poco tiempo para doblar”. A las trabas de la profesión se suma la reciente huelga de estos actores el pasado marzo en Madrid. Con ella buscan que se renueve un convenio que data de los años 90, se mejoren las condiciones económicas y se respeten tanto las vacaciones como las pagas extra con el fin de lograr un salario equitativo al coste de la vida actual. A pesar de ello, Claudio anima a las personas que se quieren dedicar a esto y les aconseja “paciencia, tesón, escuchar y formarse con los profesionales y tener otro trabajo”.

Primero alumno para formarse, ahora profesor para formar. Actualmente compagina su carrera con la docencia como profesor del Máster de Locución Audiovisual, Publicitaria y Documental en la Universidad Rey Juan Carlos. Además, imparte charlas por toda España para compartir sus experiencias, porque para Claudio el doblaje es “una vida diferente”.

Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.
Sin comentarios

Sorry, the comment form is closed at this time.